שבגרוש היה חור ||| שאני יגיע אני יתקשר: החיים בלי כ׳

אני זוכר שירים בגן כשהייתי ילד. אז, כשבגרוש עוד היה חור, עדיין היית נחשב ״בסדר״ כשהשתמשת בצירוף המשונה הזה של כש׳. היום בכל מקום – בדיבור השוטף, בהודעות בוואטסאפ ובטוקבקים בפייסבוק, ונדמה לי שגם במצעד הפזמונים – לא מקובל יותר הצירוף המוזר הזה.
אבל עדיין יש שניים-שלושה אנשים שכשאומרים להם, או כשמסמסים להם: ״שאני יגיע אני יתקשר אליך״ האוזניים שלהם מצלצלות והאף שלהם מתחיל לרעוד.

אני כשלעצמי לא מרגיש מומחה מספיק גדול לשפה העברית, לכן כשאני כותב את האבחנה הלשונית הזו אין לי יותר מדי מידע איך קרה שהתחילית כש׳ נעלמה וה-ש׳ נהייתה לגיטימית ושולטתתת. לא ברור האם מותר, מבחינת האקדמיה ללשון עברית, להשתמש במבנה החדש נטול הכ׳. בקישור הזה תוכלו למצוא אולי הסבר מסוים, אבל אני בחרתי ללכת אל השירים הישנים באתר ״שירונט״. דגתי משם כמה משפטים, בהם המשוררים והפזמונאים של פעם השתמשו בצירוף המיושן כש׳ והוצאתי מהם במחי-כף את התחילית כ׳. תשפטו אתם, שאתם קוראים את המשפטים אם זה לא מצלצל לכם קצת משונה.

%d7%a2%d7%95%d7%9c%d7%9d-%d7%91%d7%9c%d7%99-%d7%9b

האם ״מה אתה עושה שאתה קם בבוקר״ ו״זר פרחים סגול שהאביב פורח״ מצלצלים לכם כעברית נכונה? אם התשובה היא כן, אתם שייכים לדור ההווה – הדור נטול ה-כ׳.
מצד שני, המקרה הקיצוני ביותר של שימוש ב-כש׳ הישן (ואפילו עם ״סיבוך״ נוסף, מכוון ומצחיק) הוא ה-שכש׳ המוכר מהתרגום הנהדר של עלי מוהר לשיר היווני של אלמטריוטיס וקונדיס – שירו של אריק איינשטיין ״שכשנבוא״. נדמה שהיום לא היה יתכן שיר כזה, כי איזו משמעות יכולה להיות ל״ששנבוא״.

והלל הזקן היה אומר: ״אם אין אני לי, מי לי; וכשאני לעצמי, מה אני״. תארו לכם אותו בא ואומר: ״שאני לעצמי, מה אני״. ויש גם מי שאומר היום: ״שחוטבים עצים עפים שבבים״. חלק מהשבבים האלה הם כנראה ה-כ׳ים המבויישים, שעפים לכל הכיוונים שאנחנו חוטבים את העברית הישנה.

לסיכום, לשאלתכם: ״מה אתה עושה שאתה קם בבוקר?״. התשובה היא: ״מצחצח שיניים ומחפש את ה-כ׳ים החסרים״. ואחר-כך, שאני מדליק את המחשב, אני מתיישב לכתוב את הפוסט המשונה הזה.

__________
לנוחיות הקוראים: ניתן למצוא את רשימת כל הפוסטים הקודמים בתפריטים למעלה, בדפי הארכיון, הכוללים כל אחד 200 רשומות.
קישור לדף הפייסבוק של הבלוג – המעוניינים יכולים להיכנס.

פוסט זה פורסם בקטגוריה לשון, עם התגים , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

13 תגובות על שבגרוש היה חור ||| שאני יגיע אני יתקשר: החיים בלי כ׳

  1. shif29shif29 הגיב:

    אוף אני משתגעת מזה וכל היום מתקנת את הילדים וזה עושה לי כאב שיניים תמידי. שיתפתי ואני אשתף כל יום כל יום!!!

  2. רמי חרובי הגיב:

    פתחת ב-אלף ונלכדת בכף…
    הכש… המקשה, נראה שנשמט כי הוא ממש לא משנה את התצלצלות העניינים… ולי אישית ממש לא חשוב אם
    "וכשיבוא, יבוא שלום" או סתם ושיבוא, יבוא שלום… רק שיבוא.
    לעומת זאת – פתחת ב"שאני יגיע אני יתקשר" וזנחת את העיסוק בא' שנשמטת לנו – מי יגאל אותנו? היום שכשיבוא שלום או שכשהיא, או ללא הכף – שסתם אחד מהם יבואו… הוא יכריז כך: מחר אני יגיע, אני פשוט יגאל אתכם, בלי שאפילו אני יגיד לכם קודם, אני אפילו לא יצלצל…. זה לעומת הכף, מצלצל לי ככה ככה.
    רמי

  3. נמרוד הגיב:

    מעניין, תשאל את רוביק יש לו אתר לנושא העברית, די מעניין שם.

  4. יעל הגיב:

    "שכשנבוא" אמור לצלצל יווני, ומצליח. גדולתו של עלי מוהר.
    ואני ייברך את זכרו בכל פעם שאני ישמע את השירים שלו….
    בררררררררררר!!!

  5. סמדר הגיב:

    "וזה רק קצה המזלג"!!!
    והמשכיל בעת ההיא יידום… אידום, כלומר.

  6. אסתר הגיב:

    וגם החיריק נעלם מהטיות הפעלים בעבר (מישהי הבינה מה כתבתי בכלל?)

    • igalz הגיב:

      אסתר, את מתפרצת לדלת פתוחה. עלי מוהר ז״ל – שכל כך חסר לשפה העברית ולתרבות הישראלית – כבר כתב על זה טור נפלא ב״העיר״: ״היעלמו של החיריק״. תוכלי להיזכר בקישור הזה.

  7. Amanda S הגיב:

    אני מאד צחקתי כשקראתי 🙂 את הפוסט. תודה 🙂
    אני חושבת שהשמטת ה-כ' משנה גם את המשמעות. המשפט "שאני לעצמי מה אני" (לעומת "כשאני לעצמי מה אני") הוא דוגמה מצוינת – השמטת ה-כ' מדגישה את הנרקיסיסטיות של הדובר ואת העובדתיות של הנאמר, לעומת המשפט עם ה-כ', שמשאיר את האופציות פתוחות והרשות נתונה.

כתוב תגובה לigalz לבטל

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.